He used the GPT-3.5 version of the chatbot, which was available at the time, to develop the app. Suoberon worked on Translata for about three days once his classes ended. Upon trying it himself, however, he found out that the program was able to “casually” translate Hiligaynon phrases into Tagalog and English. The aspiring computer scientist initially thought ChatGPT was only trained for Western cultures. Suoberon said he added the last two options “for some extra fun.” Translata currently interprets 12 local languages including Tagalog, Bicolano, Cebuano, Chavacano, Hiligaynon (Ilonggo), Ilocano, Kapampangan, Pangasinense, Waray, English, Jejemon (with emojis), and Bekimon. This web-app utilizes a language model for its translation capabilities,” Suoberon wrote on Facebook with a link to the website. “Lost in translation? I made a web-app designed to help you translate between Philippine languages… Note that there may be inaccuracies in translations. Little did he know there would be people who would notice Translata when he released it online last May 25. I thought to myself, ‘Is this actually possible?’” he told The Philippine STAR / OneNews.PH last Monday, May 29. So, I was casually scrolling on Facebook, then I saw a meme where ChatGPT was conversing in Cebuano. It was free time and we could do anything. “It is essential to remember that human interpretation and context play a crucial role in achieving accurate translations,” said Suoberon, a senior high school student from Iloilo who is behind the new web-based language interpretation app called “Translata.” But it was not until he saw a Facebook meme about ChatGPT, the popular generative artificial intelligence (AI) chatbot, which spurred him into creating his own website that can translate 12 Filipino languages at the moment. Suoberon has been learning technology for three years now. An incoming computer science major, he only wanted to create projects so he would not be left behind by his peers in college. Finally, don't forget to give us a like and share it on Facebook with your loved one.It was the most spontaneous moment for 18-year-old Jose Arron Franz Suoberon. If you have any suggestions, and the translated sentence is way too funny then please share with us on our Facebook page. You can copy the translated text and then share them either on social media such as Facebook, Twitter or email it to your friends or family. For these purposes, this tool can be used. While it is a good idea to pay for translating lots of text (such as books, articles) and for professional service, there is no point paying for commonly used sentences, greeting messages, and other informal use. Many websites provide services to translate Tagalog for a few dollars. For the rest who cannot speak the Tagalog Language, translating Tagalog to English could be quite difficult. More than 57 million people around the world speak this language. Hopefully, one day it will produce near to perfect translation! This translation software is evolving day by day and Google Engineers are working on it to make Tagalog translation more intelligent and accurate. Although this translation is not 100% accurate, you can get a basic idea and with few modifications, it can be pretty accurate. The translation only takes a few seconds and allows up to 500 characters to be translated in one request. Our app then translates your English word, phrase, or sentence into Tagalog. You can start typing on the left-hand text area and then click on the "Translate" button. English To Tagalog - Our English to Tagalog translation tool is powered by Google Translation API.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |